ETIMOLOGIA VORTARO DE ESPERANTO PDF

Etimologia vortaro de Esperanto. 1. A – D. Front Cover. Ebbe Vilborg. Eldona Societo Esperanto, – Esperanto – pages. Etimologia Vortaro de Esperanto. Etymological Dictionary of the Esperanto Language by Andras Rajki Budapest. A abato = Rus. aббaт, Ger. Abt, Ita. abate. The first Esperanto dictionary was Zamenhof s Universala vortaro (), based published his Naulingva etimologia leksikono, listing cognates of Esperanto.

Author: Mujora Nikojinn
Country: Serbia
Language: English (Spanish)
Genre: Sex
Published (Last): 6 May 2010
Pages: 207
PDF File Size: 5.66 Mb
ePub File Size: 8.42 Mb
ISBN: 368-4-99667-503-6
Downloads: 39722
Price: Free* [*Free Regsitration Required]
Uploader: Zolobei

The redundant inflection may have been inspired by Lithuanian, which otherwise contributed relatively little to Esperanto: Are the correlatives inspired from other languages, or are they made-up? Likewise, the restriction of the Italian and Greek masculine noun and adjective ending -o to nouns, and the feminine noun and adjective ending -a to adjectives and the article la, is an Esperanto innovation using existing forms.

Moreover, even bito has the synonym vortzrobased on du two and -um- the affix with undefined meaning. Views Read Edit View history. However, each root can then form dozens of derivations which may bear little resemblance to equivalent words in the source languages, such as registaro governmentwhich is derived from the Latinate root reg to rule but has a morphology closer to German or Russian.

Esperanto etymology

With elements like these that are only one or two letters long, it is difficult to know whether resemblances are due to the forms being related, eyimologia just coincidence. As in the examples of ardeo ‘heron’ and abio ‘fir’, the names of most plants and animals are based on their binomial nomenclatureand so many are Latin or Greek as well.

Modern international vocabulary, much of it Latin or Greek in origin, is of course used as well, but frequently for a family of related words only the root will be borrowed directly, and the rest will be derived esperantto it using Esperanto means of word formation. So the second group of my etymologies include the etiomlogia in these 4 languages. This answer and question are probably related: This article needs additional citations for verification.

  FX-85ES MANUAL PDF

Please help improve this article by adding citations to reliable sources. One exception from this rule is the Italian ending -ezza, e.

Dtimologia is the origin of the correlatives? Indeed, much of the supposedly German vocabulary actually appears to be Yiddishspecifically Zamenhof’s native Bialystok Northeastern dialect, which had formed the basis of his abortive attempt to standardize that language.

Latinand during that time or later on he learned to speak passably Ita. The photo is from the Scienca Revuo vol. Since Zamenhof’s day, a large amount of Latinate vocabulary has been added to the language.

Esperatno example, all three vortaaro the forms of Latin helix are found as Esperanto roots, one with the original meaning, and the other two representing old metaphors: Stas Bushuev 1 3.

A large number are what might be called common European international vocabulary, or generic Romance: With the exception of perhaps a hundred common or generic plant and animal names, Esperanto adopts the international binomial nomenclature of living organisms, using suitable orthography, and changing the nominal and adjectival grammatical endings to -o and -a.

Etimologia Vortaro de Esperanto

Konciza etimologia vortaro, Roterdamo: As all 10 languages cited above are Indo-European languages, we might fairly assume that Esperanto is also an Indo-European language. Frencha language which, at that time, was very much in vogue among educated people all over the Russian Empire, including Poland.

Articles needing additional references from December All articles needing additional references Articles containing Esperanto-language text. Dutch was definitively not a Zamenhof Language. If in doubt about the meaning of an Esperanto word, please consult an Esperanto dictionary. In Esperanto, therefore, a numido would be any bird of the genus Numidaand a meleagra numido the helmeted guineafowl specifically.

Sign up using Email and Password. Post as a guest Name.

Etimologia vortaro de Esperanto. 3. K – M – Ebbe Vilborg – Google Books

From Wikipedia, the free encyclopedia. Because little of Proto-Esperanto has survived, it is not clear which other aspects of Esperanto etymology might date to this period.

  ESTADISTICA NO PARAMETRICA SIEGEL PDF

Roots common to several languages, d as vir- “man”, found in English words such as virile, and okul- “eye”, found in oculist. Eldona Societo Esperanto, Words with the digraph ei in German may in Esperanto have either ej corresponding to the spelling or aj corresponding to the pronunciation. Some appear to be compromises between the primary languages, such as tondri to thunderper French tonner, Italian tuonare, German donnern, and English thunder.

Some smaller words have been modified to the extent esperahto they’re difficult to recognize. Therefore I chose to omit the explanation of the meaning of the Esperanto words.

In addition, Zamenhof spoke very well Ger. In Esperanto, root words are borrowed and retain much of the form of their source language, whether the phonetic form eks- from international ex- vualo from French voile or orthographic form teamo and boato from English team and boat, soifo from French soif.

The Greek origin of the nominal inflections can be seen in the Greek a – declension nouns such as the word esleranto ” muse “: That would mean that edz- ultimately derives from the Slavic feminine suffix -its a. Exemption from this rule is e. Lithuanianand although he never spoke this language fluently, his knowledge of Lit.

Iconic One Theme Powered by WordPress. Jespersen didn’t parse all of the morphology. On vortao other hand, if the alternation occurs in an initial position, I excluded such words from my list, e. Otherwise, I think they are inspired by Russian, but completely regular: As a consequence, I decided to include not the basic Lat.